<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：Flash Gallery Factory Deluxe 5.1.0.5 绿色版 &#8211; 制作精美的Flash幻灯相册</title>
	<atom:link href="http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/</link>
	<description>追求绿色便携理念，打造清爽干净系统！</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 02:25:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>来自：Flash Gallery Factory Deluxe 5.1.0.5 绿色版 – 制作精美的Flash幻灯相册 &#124; 海心的家</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13766</link>
		<dc:creator>Flash Gallery Factory Deluxe 5.1.0.5 绿色版 – 制作精美的Flash幻灯相册 &#124; 海心的家</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 11:43:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13766</guid>
		<description>[...] Wondershare 出品的 Flash Gallery Factory [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Wondershare 出品的 Flash Gallery Factory [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：ding</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13658</link>
		<dc:creator>ding</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 05:49:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13658</guid>
		<description>真是一款不错的软件，博得公司美女的赞赏。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>真是一款不错的软件，博得公司美女的赞赏。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：s1980</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13584</link>
		<dc:creator>s1980</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 23:05:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13584</guid>
		<description>http://u.115.com/file/f3db2d7cd4
Languages.7z</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://u.115.com/file/f3db2d7cd4" rel="nofollow">http://u.115.com/file/f3db2d7cd4</a><br />
Languages.7z</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：黯然过客</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13576</link>
		<dc:creator>黯然过客</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 15:00:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13576</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-13573&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@s1980&lt;/a&gt;, 呃 下载地址是？......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-13573" rel="nofollow">@s1980</a>, 呃 下载地址是？&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：s1980</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13573</link>
		<dc:creator>s1980</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 12:57:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13573</guid>
		<description>已上传到115网盘
Languages.7z</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>已上传到115网盘<br />
Languages.7z</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：黯然过客</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13570</link>
		<dc:creator>黯然过客</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 09:42:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13570</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-13568&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@s1980&lt;/a&gt;, 你上传到一个网盘吧或者发给我：Portablebeta@Gmail.Com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-13568" rel="nofollow">@s1980</a>, 你上传到一个网盘吧或者发给我：Portablebeta@Gmail.Com</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：s1980</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13568</link>
		<dc:creator>s1980</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 08:09:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13568</guid>
		<description>过客老师30几KB的语言文件复制后就是汉化版，画廊也好使，但他那个语言文件不好使，我怎么给你发一个好使得？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>过客老师30几KB的语言文件复制后就是汉化版，画廊也好使，但他那个语言文件不好使，我怎么给你发一个好使得？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：黯然过客</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13547</link>
		<dc:creator>黯然过客</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 13:16:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13547</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-13546&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@oldbz&lt;/a&gt;, 暂时不做了，估计把中文资源弄过来也是同样的问题吧？而且这软件本身操作还是很简便的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-13546" rel="nofollow">@oldbz</a>, 暂时不做了，估计把中文资源弄过来也是同样的问题吧？而且这软件本身操作还是很简便的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：oldbz</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13546</link>
		<dc:creator>oldbz</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 12:37:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13546</guid>
		<description>这个版本,已有人出了简体中文的版本了.但他汉化的&quot;画廊模式&quot;好象有点问题.请见:

http://wylx737.blog.163.com/blog/static/18655442010716427588/

过客可否利用其中文资源,把你的绿色版也汉化一下呢?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个版本,已有人出了简体中文的版本了.但他汉化的&#8221;画廊模式&#8221;好象有点问题.请见:</p>
<p><a href="http://wylx737.blog.163.com/blog/static/18655442010716427588/" rel="nofollow">http://wylx737.blog.163.com/blog/static/18655442010716427588/</a></p>
<p>过客可否利用其中文资源,把你的绿色版也汉化一下呢?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：Jack.Y</title>
		<link>http://www.portablesoft.cn/flash-gallery-factory/comment-page-2/#comment-13539</link>
		<dc:creator>Jack.Y</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 02:36:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://?p=419#comment-13539</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-13534&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@s1980&lt;/a&gt;, 谢谢啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-13534" rel="nofollow">@s1980</a>, 谢谢啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
